Translation of "on the continent" in Italian


How to use "on the continent" in sentences:

Well, he was alone on the Continent last year.
Sì, rimase da solo in Europa l'anno scorso.
May I say how pleased we are to have some Europeans here now that we are on the continent?
Posso dire quanto siamo onorati di avere degli europei qui ora che facciamo parte del continente?
... crime rate is one of the highest on the continent.
... il tasso di criminalità è uno dei più alti del continente.
Behold, rising before you the greatest erection on the continent.
Ammirate davanti ai vostri occhi la più grande erezione del continente.
So your mother must be traveling on the continent.
Dunque vostra madre è in viaggio nel continente?
KLPD antiterror-unit investigators have arrived and are examining bomb fragments in the hope of determining if this and the other recent bombings on the continent and in the UK are connected.
Gli agenti dell'unità antiterrorismo olandese......stanno esaminando i frammenti della bomba nel tentativo di risalire......a eventuali collegamenti tra questo e gli altri attentati avvenuti in Europa.
And Lady Elizabeth doesn't have to meet her parents on the continent for some time.
Lady Elizabeth non andrà subito dai suoi genitori sul continente.
Best in Manchuria means best on the continent.
Il migliore della Manchuria significa essere il migliore del continente.
The other truth is Hitler calls Jews a cancer on the nation and speaks openly about the annihilation of every Jew on the continent.
L'altra verita' e' che Hitler chiama gli ebrei un cancro della nazione, e parla apertamente dell'annientamento di ogni ebreo nel continente.
You know, if what they say is true this could be one of the most important discoveries on the continent.
Sapete, se quello che dicono è vero questa potrebbe essere una delle scoperte più importanti del continente.
Of course, he made all his money selling quicklime on the continent.
Certo avra' fatto i soldi vendendo calce per il continente.
With the base's proximity to lawless regions on the continent and the Arabian peninsula...
Grazie alla prossimita' della base a regioni anarchiche del continente e alla penisola arabica...
América de Cali, one of the best teams on the continent and a fierce rival of Pablo's Atlético Nacional.
América de Cali, una delle migliori del continente, e acerrima rivale dell'Atlético Nacional di Pablo.
Yeah, we've been back on the continent a while now, working our way west.
Aspetta di sentirla. - Gia', siamo tornati sul continente da un po' ormai, stiamo andando verso ovest.
Zero Moustafa had purchased and famously inhabited some of the most lavish castles and palazzos on the continent.
Zero Moustafa aveva comprato e risieduto in alcuni dei più sontuosi castelli e palazzi del continente.
Well, if I find myself on the continent working on a harelip, I will know whom to thank.
Se mai dovessi trovarmi a operare un labbro leporino nel vecchio continente, ora sapro' chi ringraziare.
She has spent the last two years wasting her life, jet-setting across Europe with a group of international trust fund brats, partying in every capitol on the continent.
Ha passato gli ultimi due anni sprecando la sua vita, viaggiando per tutta l'Europa nei posti alla moda con un gruppo internazionale di mocciosi che vivono di fondi fiduciari, facendo feste in ogni capitale del continente.
Your opponent, Sheik Rashid, a sworn enemy of your family for over two decades, calls you either the bravest or the most foolish man on the continent.
Il suo avversario, lo sceicco Rashid... un nemico giurato della sua famiglia da più di vent'anni... dice che lei dev'essere l'uomo più coraggioso o più sciocco del mondo.
You're gonna cook on the continent.
Si va a cucinare nel vecchio continente.
Stewarts, and Grants, and more joining every day... while the majority of the British Army remains on the continent licking their wounds.
E altri clan si aggiungono ogni giorno. Mentre la maggior parte dell'esercito inglese rimane sulla terra ferma, a leccarsi le ferite.
And just so you know, I think, by now, we are fully aware, and in no danger of forgetting, that Indonesia is a republic, which happens to be situated on the continent of Asia.
E ora penso che voi sappiate che ne siamo consapevoli, e senza il pericolo di scordare che l'Indonesia e' una repubblica, che risulta essere situata nel continente asiatico.
Because while you were playing grab-ass on the continent, I was already playing this game with the Japanese.
Perché mentre lei giocava a palpare il culo ai nemici a terra... io stavo già facendo questo gioco con i giapponesi.
Well, are you just going to let it sit there and grow daisies while you run up debts on the continent?
Volete lasciarla li' a coprirsi di margherite mentre fate debiti in Europa?
Tonight, the ash plume has shut the airports of 22 countries on the continent with Italy and Switzerland among the latest to close their airspace.
Stasera la nube ha costretto alla chiusura... ventidue aeroporti del vecchio continente... e anche Italia e Svizzera hanno dovuto chiudere i loro spazi aerei.
Nobody steals "not much" from the richest man on the continent.
Nessuno ruba 'non molto' dall'uomo piu' ricco del continente.
There's no need to mention Keller's name to her when we don't even know yet if he's on the continent.
Non c'e' motivo di menzionare Keller con lei quando ancora non sappiamo nemmeno se sia nel continente.
European integration was a direct response to the war and the terror caused by totalitarian regimes on the continent of Europe.
L’integrazione europea è stata una risposta diretta alla guerra e al terrore causato dai regimi totalitari nel continente europeo.
The richest man on the continent works six hours a day in the office of his machine shop and then hastens over to the local branch of the school of statesmanship, where he seeks to qualify for public service.
L’uomo più ricco del continente lavora sei ore al giorno nell’ufficio della sua officina meccanica e si affretta poi ad andare alla sezione locale della scuola d’arte di governo, dove cerca di qualificarsi per il servizio pubblico.
And this is what we started to do in one of the largest countries on the continent, Nigeria.
E questo è ciò che abbiamo iniziato a fare in uno dei più grandi paesi del continente, la Nigeria.
I'm trying to tell you that since the past three years, the average rate of growth on the continent has moved from about 2.5 percent to about five percent per annum.
Voglio dirvi che negli ultimi tre anni, la tassa di crescita media del continente è passata dal 2, 5 per cento circa al 5 per cento all'anno.
Conflicts are down on the continent; from about 12 conflicts a decade ago, we are down to three or four conflicts -- one of the most terrible, of course, of which is Darfur.
Le guerre stanno diminuendo nel continente; da circa 12 conflitti di dieci anni fa, siamo scesi a tre o quattro conflitti, uno dei più terribili, sicuramente, è quello del Darfur.
And I want to say that some of the best people to invest in on the continent are the women.
Non è la strada da percorrere? E alcune delle migliori persone che investono nel continente sono le donne.
There were markets in Africa before the colonialists stepped foot on the continent.
C'erano mercati, in Africa, prima che i colonialisti mettessero piede nel continente.
External debt -- something that I can tell you a long story about because I personally worked on one of the biggest debts on the continent -- has come down dramatically.
Il debito estero, qualcosa su cui potrei parlarvi a lungo, perché ho lavorato personalmente ad uno dei più grandi debiti del continente, è diminuito notevolmente.
Second thing, for the private sector, people are afraid to take risks on the continent.
Seconda cosa, per il settore privato. Le persone hanno paura di assumersi rischi, in questo continente.
I think that the current and future leaders of Africa have an incredible opportunity to drive a major renaissance on the continent.
Penso che gli attuali ed i futuri leaders dell'Africa hanno un'opportunità incredibile di spingere un grande Rinascimento sul loro continente.
You see, we on the continent are able to tell the story better because we face the conditions and we see the conditions.
Vedete, noi del continente siamo in grado di raccontare meglio la storia perché affrontiamo le condizioni e le vediamo.
This is the power that African leaders have, and this is why they make the most difference on the continent.
Questo è il potere che hanno i leader africani, e questo è la ragione per cui fanno la differenza sul continente.
In Africa, the largest employer on the continent now is private security.
In Africa, il principale settore di lavoro è la sicurezza privata.
But we analyzed every 50-mile by 50-mile block on the continent, and we found that half of farmers live in just these shaded regions.
Ma abbiamo analizzato tutto il continente a blocchi di 50 miglia per 50 miglia, scoprendo che la metà dei contadini vive proprio in queste aree evidenziate.
There is a supply-demand disconnect, with the vast majority of automotive spending on the continent today, essentially funding an international network of car exporters instead of fueling the growth of local industry.
C'è uno squilibrio tra domanda e offerta in quanto i costruttori d'auto che investono in Africa lo fanno per finanziare una rete di esportatori invece di accrescere l'industria locale.
9.2415199279785s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?